
HA! ...ok i'm not gonna lie, i have done it.....don't tell neone

Considered the language thing, or composed phrases? I'm confused (apparently that's not too hard today
.)
.) well both but i was referring to the latter...in french that is. it's fun, cuz it doesn't matter if i make mistakes or am totally nonsensical in my own heead! lol
Very true, mistakes abound but the potential functionality is refreshing as compared to rigid useless structuring of Mme Brochu is something I find refreshing. It's a very calm activity too, is it not? A lovely distraction at certain times.
Hm. I definitely remember thinking in Dutch when I went over there, because there were some things you just couldn't totally translate into English, so it was just easier to think in broken Dutch. I never dreamed in it, but I'd think in it on purpose sometimes. You'll probably get immersed enough to do the same.
The idioms, I'd imagine, would be the intranslatable bits? I suppose I shall have to find out. Dun dun DUN! I hope that I shall become fluent enough to think, speak, and dream in Japanese, though it'll take a lot of work! Ah well, I don't think I'll be able to confuse it with any other language, but then that remains to be tested.
I have to recognise both of those, and another one too. (Darn it, I can't remember the name! It starts with an 'h' . . .) Katakana is only for foreign words in Japan (such as "hamburger"), so it won't be used so much as the one that I forget the name of, which is used for Japanese words. I doubt I'll learn the 2 000 kanji characters that children are supposed to know by the time that they graduate highschool, but I'll pick up enough to survive, I'm sure. Learning to speak it, too, will be a challenge. Blah.
Quick Links
Latest Comment
Re: Would you like the job of Spy for MI6? - Normal 0 MicrosoftIntern... /* Style...
| Terms of Service
| Privacy Policy
japanese language